顶部右侧
顶部左侧
当前位置:首页 > 高中语文 > 正文

高中语文必修四定风波翻译,高中语文必修四定风波原文

bsmseo 发布于2024-07-26 23:32:20 高中语文 54 次

大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于高中语文必修四定风波翻译的问题,于是小编就整理了2个相关介绍高中语文必修四定风波翻译的解答,让我们一起看看吧。

  1. “回首向来萧瑟处,也无风雨也无晴”是什么意思?
  2. 东坡遇雨古诗?

“回首向来萧瑟处,也无风雨也无晴”是什么意思?

定风波\r\n \r\n 三月七日沙湖道中遇雨。雨具先去,同行皆狼狈,余独不觉。已而遂晴,故作\r\n 此词。\r\n \r\n 莫听穿林打叶声,何妨吟啸且徐行。\r\n 竹杖芒鞋轻胜马,谁怕?一蓑烟雨任平生。\r\n \r\n 料峭春风吹酒醒,微冷,山头斜照却相迎。\r\n 回首向来萧瑟处,归去,也无风雨也无晴。\r\n \r\n 按:\r\n \\“莫听”二字,有外物不足萦怀之意。\\“吟啸”,吟诗长啸,表示意态安闲。\\“竹杖芒鞋”,拄着竹杖,穿着草鞋,闲人或隐者的装束。\\“轻”字并非指行走之轻快,分明指心情的轻松,大有\\“无官一身轻”之意。\r\n \\“料峭春风吹酒醒,微冷”,刚才是带酒冒雨而行,虽衣裳尽湿而并不觉冷,现在雨停风起,始感微凉。\\“山头斜照却相迎”,是山头夕阳又给词人送来些许暖意,好象特意迎接他似的。\\“相迎”二字最见性情。一冷一暖,苏子自知。\r\n \\“回首向来萧瑟处”,既是指回望方才的遇雨之处,也是对自己平生经历过的宦海风波的感悟和反思。词人反思的结果是:\\“归去”。\r\n \\“也无风雨也无晴”收束全篇,精警深刻,耐人寻味。因为自然界和仕途上有晴有雨,有顺境有逆境,但在词人心中却无晴雨。苏子始终是泰然自若的。

高中语文必修四定风波翻译,高中语文必修四定风波原文
(图片来源网络,侵删)

你好, 直译:回头望一眼走过来遇到风雨的地方,回去吧,对我来说,既无所谓风雨,也无所谓天晴。 原文:苏轼《定风波・莫听穿林打叶声》 三月七日,沙湖2道中遇雨。雨具先去,同行皆狼狈3,余独不觉,已而4遂晴,故作此词。莫听穿林打叶声5,何妨吟啸6且徐行。竹杖芒鞋7轻胜马,谁怕?一蓑烟雨任平生8。料峭9春风吹酒醒,微冷,山头斜照10却相迎。回首向来11萧瑟处,归去,也无风雨也无晴12。[ 翻译:三月七日,在沙湖道上赶上了下雨,拿着雨具的仆人先前离开了,同行的人都觉得很狼狈,只有我不这么觉得。过了一会儿天晴了,就做了这首词。不用注意那穿林打叶的雨声,不妨一边吟咏长啸着,一边悠然地行走。竹杖和草鞋轻捷得胜过骑马,有什么可怕的?一身蓑衣任凭风吹雨打,照样过我的一生。春风微凉,将我的酒意吹醒,寒意初上,山头初晴的斜阳却应时相迎。回头望一眼走过来遇到风雨的地方,回去吧,对我来说,既无所谓风雨,也无所谓天晴。 希望能够帮到你O(∩_∩)O~

东坡遇雨古诗?

定风波·三月七日沙湖道中遇雨

高中语文必修四定风波翻译,高中语文必修四定风波原文
(图片来源网络,侵删)

作者:苏轼

  三月七日沙湖道中遇雨。雨具先去,同行皆狼狈,余独不觉。已而遂晴,故作此词。

高中语文必修四定风波翻译,高中语文必修四定风波原文
(图片来源网络,侵删)

  莫听穿林打叶声,何妨吟啸且徐行。竹杖芒鞋轻胜马,谁怕?一蓑烟雨任平生。

  料峭春风吹酒醒,微冷,山头斜照却相迎。回首向来萧瑟处,归去,也无风雨也无晴。

译文

  不要听风穿树林,树叶带来风雨之声,这一切无所谓,我依然一边洒脱地长啸,一边缓步徐行。穿着草鞋,拄着竹仗,比骑马坐车更加一身轻松。谁怕风风雨雨?我漠视这些,一生任凭烟雨迷蒙,与我同行。冷冷的春风又把我吹醒,微微感到有些寒冷。斜阳的山头却来迎接我。回头望去,我来时淋雨的地方,一片萧条,归去时又一片平静,也没有什么风雨,也无晴。

到此,以上就是小编对于高中语文必修四定风波翻译的问题就介绍到这了,希望介绍关于高中语文必修四定风波翻译的2点解答对大家有用。

查看更多有关于 的文章。

转载请注明出处:http://www.tivgjtz.cn/post/102581.html

[免责声明]本文来源于网络,不代表本站立场,如转载内容涉及版权等问题,请联系邮箱:83115484@qq.com,我们会予以删除相关文章,保证您的权利。
最新文章
热门文章
最近发表
友情链接