顶部右侧
顶部左侧
当前位置:首页 > 高中语文 > 正文

高中语文必修一二古文翻译,高中语文必修一二文言文

bsmseo 发布于2024-04-03 08:27:25 高中语文 28 次

大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于高中语文必修一二古文翻译的问题,于是小编就整理了3个相关介绍高中语文必修一二古文翻译的解答,让我们一起看看吧。

  1. 古人谈读书二则的意思?
  2. 古人谈读书(二)的翻译文?
  3. 文言文到底该如何翻译?

古人谈读书二则的意思?

古人谈读书一和二的意思:古人谈读书(一)

高中语文必修一二古文翻译,高中语文必修一二文言文
(图片来源网络,侵删)

一、原文 论语 敏而好学,不耻下问.知之为知之,不知为不知,是知也.默而识之,学而不厌,诲人不倦.二、翻译 天资聪明而又好学的人,不以向地位比自己低、学识比自己差的人请教为耻.知道就是知道,不知道就是不知道。

古人谈读(二)

高中语文必修一二古文翻译,高中语文必修一二文言文
(图片来源网络,侵删)

我曾经说过:读书有三到,就是心到、眼到、口到。心思不在读书上,那么眼睛就不会仔细看,心思和眼睛既然不专心致志,就只是随意的诵读,那么一定无法记住,即使记住了也不能长久。三到之中,心到最紧要。心既然已经到了,眼睛和嘴巴难道会不到吗?

古人谈读书(二)的翻译文?

古人谈读书(二)余尝谓:读书有三到,谓心到,眼到,口到。心不在此,则眼不看仔细,心眼既不专一,却只漫浪诵读,决不能记,记亦不能久也。三到之中,心到最急。心既到矣,眼口岂不到乎?这段话的翻译文是:我曾经说过:读书有三到,就是心到、眼到、口到。心思不在读书上,那么眼睛就不会仔细看,心思和眼睛既然不专心致志,就只是随意的诵读,那么一定无法记住,即使记住了也不能长久。三到之中,心到最紧要。心既然已经到了,眼睛和嘴巴难道会不到吗?

高中语文必修一二古文翻译,高中语文必修一二文言文
(图片来源网络,侵删)

文言文到底该如何翻译?

🔥欢迎来到“老穆说语文”问答领地,老穆将用最大的热忱和最好的回答来回馈您!🔥


老穆解析

✨问:文言文到底该如何翻译?

关于文言文如何翻译这个问题的最佳解法,可谓“莫衷一是”,主要有两种声音:有人认为翻译技巧最重要;还有的人认为“文言知识最重要”……

穆老师认为,两种方法都重要,但“文言知识”才是翻译的根本,如果没有文言知识,“翻译技巧”就是无本之木无源之水倘若只有文言知识,不懂翻译技巧,那么翻译也会被扣分,难以完美。只有两者有机结合才是最佳方案!

那么,涉及到翻译的文言知识到底有哪些呢?如下:

〖1〗文言实词含义







文言实词比较多,我们平时只能积累常见的实词,争取在考场上能够读懂文章的大概内容。

穆老师推荐大家用“逐字逐句”的方式去积累实词,千万不要嫌麻烦。否则后期就会有麻烦。

〖2〗文言虚词意义及用法

(剩下17个虚词意义及用法,大家可以查看穆老师之前的回答)

〖3〗文言文特殊句式

文言文翻译技巧是什么呢?穆老师为大家整理如下图:

🎀穆老师举个例子:

吾诚爱汝之深,望汝之切,不意汝妄自菲薄,而甘为辕下驹也。

「1」倘若你只懂文言知识,那么就可能翻译成:

我实在爱你很深,对你的期望很殷切,没想到你妄自菲薄,却甘愿做车辕下的小马。

〖错误原因〗只懂实词含义,却忽略了翻译技巧。我们在翻译的时候,当译句有比喻句时,要将喻体还原成本体。

❣️正确翻译为:

我的确爱你那样深,对你的期望那样深切,没想到你随意看轻自己,甘愿做没见过世面不中用的人。

亲爱的同学们,你们学会了吗?加油哦!


🔥如果您觉得不错,记得关注“老穆说语文”,并点个赞哦!🔥

文言文翻译虽然是一项复杂的工作,但并不是无法可循,不能人为地搞得玄乎其玄,让学子失去信心。下面我谈几点粗浅的认识,跟大家探讨文言文的翻译方法。

首先,本身必须具备中等以上文化程度,且能掌握一定的古文化常识和文言义基础知识,象了解一般的文言虚词和实词的一般用法。

第二,要了解文言文的句式特点,会分析句子结构,能会断句。文言文是无标点的,要借助文言虚词的用法来断句。古文很简练,大多是完整的句子,但大部分句子都是成分残缺,要联系上下文补齐,然后连缀成文,仔细审视,阅读,最后翻译成现代汉语。

第三,不要忽略文言虚词和实词的一词多义现象,不同的语境就有不同的用法,有时一个关键词翻译不准,全文语意不通,甚至偏离原文。

第四,注意文言文中的地名,人名,官职,物件名不要译,直接搬上。年月日不管是干支纪年还是帝王年号纪年,没有具体要求也不译。

第五,直译和意译相结合,有些不能直译的,可意译,不管是直译还是意译,都要忠于原作,不要节外生枝,画蛇添足。

第六,如果是高考文言文阅读题中的翻译,可以从倒推的方法,也可以大体猜中该文言文的主旨。(倒推即从其他相关题目推断法)高考翻译是重点考查其中几个或几处关键字词或短句,要在这些要点地方下功夫。

总之,具有高中文化水平,翻译一般文言文是不成问题的,初高中学的文言文以及文言文知识足以对付的了,但前提是掌握的知识是否系统扎实,能融会贯通是关键。如果是一般读者要翻译文言文可借助于工具书,也可以了解大概吧。

到此,以上就是小编对于高中语文必修一二古文翻译的问题就介绍到这了,希望介绍关于高中语文必修一二古文翻译的3点解答对大家有用。

查看更多有关于 的文章。

转载请注明出处:http://www.tivgjtz.cn/post/71915.html

[免责声明]本文来源于网络,不代表本站立场,如转载内容涉及版权等问题,请联系邮箱:83115484@qq.com,我们会予以删除相关文章,保证您的权利。
最新文章
热门文章
最近发表
友情链接